喝咖啡“加糖”别说成'add sugar',赶紧改过来!

喝咖啡“加糖”别说成'add sugar',赶紧改过来!

sugar.

大白是很少喝咖啡的,因为真的会睡不着。但是有时候真的是受不了咖啡的香气,来上一杯。所以今天就把这股咖啡香透着屏幕传给大家吧。

1

咖啡“不加糖”用英语怎么表达?

大白身边很多人都在减肥

他们都是典型的是“无糖党”

“无糖”=no sugar

直译虽然老外能听懂,

但好像有哪里不对,

口语里面一般会说:sugar-free

例句:

Some scientists are claiming that sugar - free foods may not help us lose weight!

一些科学家声称无糖食品可能没法帮助我们减肥!

知识扩展:

Sugar-free这样构成的词其实还蛮常见的,我们海外旅游常会到访的tax-free shop免税店也是以-free结尾。

2

咖啡“加糖”用英语怎么表达?

很多小伙伴喝啥都必须加糖

加糖…加糖的N次方

真不怕甜到忧伤……

加糖=add sugar

这样跟服务员说他肯定也能懂,

但老外常用的是:use sugar

有个短语:get used to=习惯了...这里use sugar也沿用了这层意思,在老外听起来就是,你日常习惯喝加糖的咖啡,比add这种生硬的翻译,听起来地道多了。

例句:

I use sugar in my coffee.

我喝咖啡(习惯)加糖。

温馨提示:也不能用add表示“添加”

可以用put表示“放……进去”

Can you put that on ice?

能给我加点冰吗?

如果是服务员问你,要不要“加糖/加奶”加这个那个的,也几乎不用“add/put”,而是直接说:Would you like any milk for your coffee?您的咖啡要加奶吗?

这时候你可以用with来回答

I like my coffee with milk and sugar please.

我要喝加牛奶和糖的咖啡。

3

“少放糖”用英语怎么说?

我们都知道美式咖啡偏苦

喝这类咖啡,哪怕是“无糖党”

都会要求服务员“加一点点糖”

加一点点糖

Easy on the sugar.

请放一点点糖。

(知识扩展:easy on sth 少用点……)

重要词汇

意大利特浓 espresso coffee

美式咖啡 Americano

拿铁咖啡 latte

奶泡 foam

卡布奇诺  cappuccino

摩卡 mocha

鲜奶油 whipped cream

糖浆 syrup

焦糖 caramel

外带 takeaway

小吃 snack

松饼 muffin

续杯 Refill

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。

http://vnetpros.com/style/images/nopic.gif
我要收藏
赞一个
踩一下
分享到

分享
评论
首页